項目難點
-
01
多模態(tài)
除文本材料,還需要滿足音視頻、會議實時翻譯需求
-
02
準確性
中文與東南亞語種間翻譯質(zhì)量不佳
-
03
領域適配
需精準匹配法務、財務、人事等不同部門特定翻譯需求
客戶將在越南、泰國等國的業(yè)務布局作為下一步發(fā)展關鍵戰(zhàn)略,對東南亞語種的語言服務需求大幅攀升。傳統(tǒng)語言服務能力無法滿足部分場景需求。當前人工智能解決方案中的通用翻譯模型翻譯質(zhì)量不達標。
除文本材料,還需要滿足音視頻、會議實時翻譯需求
中文與東南亞語種間翻譯質(zhì)量不佳
需精準匹配法務、財務、人事等不同部門特定翻譯需求
1、提供多語言同聲傳譯解決方案,滿足日常業(yè)務交流與會議場景需求;2、提供錄音文件翻譯功能與文檔翻譯接口,支持多種文件格式和語言方向;3、區(qū)分領域和場景建立專有術語庫和語言資產(chǎn)庫,提升垂直領域翻譯的精準度;4、完成與釘釘系統(tǒng)的深度集成,實現(xiàn)移動端和PC端的無縫使用。
基于客戶專屬釘釘開發(fā)H5同聲傳譯微應用和文檔翻譯API,通過集成微軟Azure云語音識別(ASR)、機器翻譯(NMT)、語音合成(TTS)、Open AI Chat-GPT4o、阿里通義千問的翻譯能力,并通過術語定制、記憶庫掛載、微調(diào)等方式,實現(xiàn)中到多語種的精準實時翻譯。